Página 13 de 28

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 19 Abr 2023, 20:40
por Soiberg
--Don't worry, Mr. Williams, we are used to seeing a lot of people here at the Inn. The sun just came up a little while ago, we were just bringing you your breakfast so that you would wake up and not rest on your laurels, courtesy of the house, you know, and open the windows and let the light of the new day into the room, for God's sake--said the maid, proceeding to do so herself, moving the furniture that covered the windows and opening the screen that served as a blind, letting the sun just risen in the East to be seen, pointing that the sun had indeed, just risen. The open windows were right in front of where Amant was at that moment, who was looking directly at the sun in that way.


-Of course, we will deliver your letter to the Count at noon, in a few hours, don't worry. You, I suppose, will have to do the chores or whatever the Count has entrusted you with, I don't want to interfere either, after all it will be something secret-- said the other maid before taking Amant's letter of apology, which the Count would no doubt find funny, and going out the door with the other maid, leaving some toasts, cereals, a bowl with milk and butter for Amant's breakfast.

-Ah, leave the sign on the door later if you wish your blankets to be changed, Mr. Williams, bye!

La carta del Conde indicaba de forma escueta:

--Do your first raid and destroy and sabotage the first camp I indicated on the map and come to see me at Night, just a few minutes after the Sun has set, remember, we must avoid suspicions about us and our secret meetings, I have disturbing news about Grace.

La carta aunque legible, ciertamente estaba cifrada, el Conde siempre hablaba con él en español, era sospechoso. Sin duda lo habría hecho así por si alguien interceptaba la carta y para proteger a Amant. Así desviaba las posibles sospechas sobre él.

---Did you see it, Martha? He looked shocked to see the newly risen sun--one of the maids could be heard saying from the other side of the door...

-Oh Francine, you have to be more respectful, we are only the service, come on, there are more guests to attend to, hurry up!

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 20 Abr 2023, 02:37
por Baudelaire
► Mostrar Spoiler

Vaya si es fuerte esta doncella.

Pienso mientras mueve el enorme mueble para abrir la ventana. Acto seguido, las detengo con un gesto antes que puedan cerrar la puerta.

Won't mind if you clean this mess, please. I'm going to finished off this nice breakfast slowly. Want to enjoy every piece of it.

Procedo a tomar la carta que he guardado bajo la almohada antes de sentarme a comer.

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 20 Abr 2023, 12:25
por Soiberg
► Mostrar Spoiler




-Oh, of course, don't worry, we'll clean your room and pick up everything and change the sheets, have breakfast at ease, we'll get the cleaning utensils right away," said one of the cleaners before closing the door. Then they were heard whispering outside.

El momento era el oportuno, tras desayunar, o mientras lo hacía plácidamente entre las finas sábanas de seda de la cama de su habitación, y mientras volvían las limpiadoras con sus utensilios, podría leer Amant cómodamente la carta de su amada esposa

Enfrente suyo tan sólo la inquietante visión de que efectivamente era un nuevo día, se le había trastocado de forma perturbadora el transcurso de las horas el día anterior de algún modo.


10 minutos después entraron las limpiadoras con unos plumeros, sábanas limpias y varios utensilios más de limpieza. Amant se dispuso a leer la carta.


► Mostrar Spoiler



Las limpiadoras se dedicaron a su tarea de forma diligente y sin perder mucho tiempo, tenían que limpiar más habitaciones y no iban a haber empezado por la de Amant en un primer momento, ya que ésta quedaba en medio del pasillo de la segunda planta en la zona Noreste del mismo, pero le habían hecho el favor a Amant de comenzar por la suya, por lo que estuvieron calladas dejándole desayunar agusto sentado ahora en una silla del dormitorio mientras ellas cambiaban las sábanas de la cama, luego tras pasar los plumeros de forma concienzuda por todas las esquinas del cuarto, se despidieron de Amant y dejaron la habitación para que pudiera leer la carta.

-Bye, Mr. Williams, take care!

Meanwhile, in the lobby of the Inn, a crowd of people began to gather. Apparently, they were attending a business convention, and since the main Hotel in town was taken over by the Klan, the meeting had been moved to the Inn.
Many people were strolling the halls while Amant finished his breakfast and was about to read the letter.
One of the businessmen speaking at the meeting, a young man, about 38 years old with a bushy mustache and brown hair with a parting down the center of his head, his hair falling to either side of his head. It could also be seen that he was wearing the uniform of the American army, no doubt he was on leave at that time. He was a Lieutenant Colonel, a high ranking officer.

Next to him approached another man, of Jewish appearance by his clothes and the hand of Fatima that he had woven on the red shirt that covered his chest. He was a bald, middle-aged man with a generous beard on his face, a serious appearance and a frowning face.

-Well, I would like a room on the second floor, miss," he said to the receptionist.

-You see, I have the 25 and the 33 free, and also....

-The 25 is fine, thank you," he said interrupting the receptionist.

At that moment he said a few words in Hebrew:

-יש לי כמה סוגיות חשובות לדון בהן בכנס, סליחה ... כלומר, סלח...
לחוסר הסבלנות שלי, צעיר. סליחה, שוטטתי...


► Mostrar Spoiler


-Oh, don't mind me, I guess it's your native language in....

-Germany. Excuse my bad manners, I am Isidor Straus. I have recently bought a small glassware business and I have had a revolutionary idea to transform and change the whole production line to something innovative and I intend to find investors to remodel and expand the building as well, you know, between the two of us.... the man looked embarrassed, I must tell you that it is something as I say innovative and, forgive my excess of ambition, but I had thought of something that would make it possible for anyone in the world to have access to almost any product, or at least a high range of products, without having to travel on horseback hundreds of kilometers to another city or to a distant town...

-It seems innovative, certainly, and what did you say you called your business plan?--by the way, forgive my rudeness, I am Lieutenant Colonel John Jacob Astor IV.

How shall I put it, the present store is called Macy's and I intend to transform, as I said, the small, mainly glassware business you have now into what would be... a large multi-story store complex, sort of like....

Like a multi-department? Yes, you might say! And call me an idealist if you like, but I've had that vision! In a few years, believe me, people will go to Macys's big mall and be able to find just about anything.

-The important thing is to have a vision and to bet on it.

At that moment another man approached the counter and, after taking the corresponding key, he went over to talk to them.

-I see that you have also attended the convention. Forgive my indiscretion, gentlemen, but I have been listening to you. It's a great idea of yours, sir.

-Isidor Straus

-Mr. Straus. I am Joseph Bruce Ismay. I'm on leave also at the moment. I, for one, have a project in mind for a few years from now, thinking about when I inherit the family company. My father is an old man now and I intend to take the company to new heights when I receive the baton, so I have come here to present my ideas to further the White Star Line.

-And what did you have in mind?

-Well, a group of American investors have been proposing to me the idea of a large steamship intended not only for the transportation of high class passengers but also for something new, something....

-Certainly the word would be innovative, Mr. Ismay.

-Indeed, and the thing is that we had in mind that there would be something unthinkable today and that it would silence the mouths of those who speak in the vulgar, that we shipowners only think of the rich.

-A third class! You are definitely a visionary, young man," said Mr. Straus, "and if you manage to build it in a few years' time? What name have you thought of giving it?

-We had thought of calling it something like... The Titanic! Yes, you'll see, it will be the pride of the seas, an unsinkable ship!




Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 20 Abr 2023, 15:19
por Baudelaire
► Mostrar Spoiler

Disfrutando el desayuno con tranquilidad, guardo la carta en mi pecho. Me dejo inundar por el perfume, mientras disfruto los bocadillos y evoco una situación similar con mi amada esposa.

Thank you! Take care, ladies.

Debería ser un instante de calma, pero el barullo regresa. Mi oído me permite distinguir algunas frases en hebreo que son seguidas por un análisis de negocios.

Tomo nota mental de las aburridas transacciones, pero que podrían ser importantes en otro momento.

Vuelvo a cerrar la ventana y a acomodar el mueble para bloquearla. Sacudo mi uniforme y me lo acomodo nuevamente. Retoco mi maquillaje, el peinado y me dirijo al lugar del primer sabotaje acordado. Siempre evitando, dentro de lo posible, las aglomeraciones que ahora deberían ser de parte de esta gente de negocios.
► Mostrar Spoiler

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 22 Abr 2023, 22:51
por Soiberg
► Mostrar Spoiler

► Mostrar Spoiler
-El campamento tenía solamente una pequeña patrulla de soldados rasos vigilando la entrada. Eran 3 chicos. Se trataba de un pequeño campamento de provisiones, que debería de destruir Amant para evitar que fueran suministradas al contingente americano dentro de unos días.

Si exploraba bien los alrededores del campamento, quizás podría encontrar algún modo de sortear a la patrulla de la entrada, entrando por otro sitio, (un sitio vulnerable) y así evitar ser visto.

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 23 Abr 2023, 16:40
por Baudelaire
► Mostrar Spoiler

Avanzando por el sendero abierto me presento frente a mis compañeros del ejército estadounidense.

Corporal Williams at your service, pals. Good morning!

Espero su reacción antes de mostrarles mi credencial y pedirles discreción para que se acerquen a mí en un costado.

Our great big nation needs your assistance for a secret mission. So listen carefully and pay attention, as we have a lonely spaniard who set fire in a camp just to the south of the state of Washington. I'm pursuing this vermin and following his tracks. Have you seen anything unusual. It might be right over that tree...

Miro dramáticamente hacia una de las copas llenas de aves.

...and be ready to jump and cut your throats.

Paso mi dedo por encima de la protuberancia de mi tráquea y saco la lengua en señal de muerte.

We have to prevent any shortage of all the material you're surveying. I've contacted a loyal citizen of our magnificent country. He'll hide everything in his underground warehouse. So... are you with me, soldiers?

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 23 Abr 2023, 23:07
por Soiberg
Los tres soldados se miraron unos a otros al escuchar a Amant. Luego se separaron unos metros de él para deliberar entre sí.

Los soldados se pusieron a hablar entre sí en un español chapurreado malamente, se notaba que eran americanos hablando en español.

► Mostrar Spoiler


-¡Oye, tú crees que...?

-Puede ser, hace unos días hubo noticias de un español que causó un incendio en otro campamento...

-Pero... ¿y si?

Uno de los soldados se acercó a Amant y cogió las credenciales de sus manos. Luego se acercó a sus compañeros y las estuvieron examinando durante unos instantes. Tras ello, uno de ellos se adelantó al resto y se dirigió a Amant:

-¡Oye, tú, Cabo, ¿de qué compañía eres, quién es tu capitán y campamento? ¿superior? Necesitamos algo antes de poder confiar en tus palabras, como comprenderás, after all these credentials you have shown us could be fake--le preguntaron a Amant (finally finishing the question in English.

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 25 Abr 2023, 12:55
por Baudelaire
► Mostrar Spoiler

Sure, boys! Just give the foreign agent more time by stopping one of your u.s. army fellows.

Les indico, sin titubear y con toda la calma del mundo, el nombre del campamento mientras lo van leyendo en la credencial.

It's a secret mission, you fools. Just send a letter to my superior there and by 3 days from now, you'll receive a verification in the port.

Finalizo la confirmación de la información mencionando el nombre del capitán y del mayor.

Certainly you know that another group of fools was helping out the lonely spaniard with the chaos produced by the witch hunt. I spoke, personally, with the pastor to stop it and preventing him from moving around unnoticed by the streets filled with people aimlessly walking around crying. Did you hear that the tower clock of the church was busted?

Espero unos instantes a que saquen sus conclusiones. Sean cuales fueren, les vuelvo a hacer el gesto de pasar el dedo sobre la tráquea.

Don't worry, pals! Martial court will fall upon you all...

Retomo la marcha hacia el campamento.

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 25 Abr 2023, 14:11
por Soiberg
Los 3 soldados se pusieron a cuchichear entre sí tras las palabras de Amant, surgiendo la duda entre ellos:

-It looks legit, you guys

-What should we do?

-I think it´s not wise to ignore those orders, man... you know...

-What could happen it we do that...

-We all have heard about the Witches, Paul...

-That´s right

-Ok, then, Take the supplies..Corporal Jack, be careful with the fish. That herring is really tasty, you know? We did not want it to spoil...

Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá

Publicado: 25 Abr 2023, 18:41
por Baudelaire
Busco una carreta que se halle desocupada y la acerco para cargar, con mucho cuidado, las provisiones.

Would you be so kind, pals, to help me out with this?

Si siguen mirando, continúo con toda calma la recolecta y el estibado. Me aseguro de atar bien todo para evitar vuelcos o deslizamientos.

Es como apilar la escenografía en los pequeños carritos que hacía rodar tras bambalinas.

Aprovecho mis pensamientos para brindarles una sonrisa.

We're going to a nearby Hacienda. A loyal count will borrow us their storehouses. Much better inside than outside, right? He even promised a daily supply of ice.

Espero a que se acerquen a devolverme mi credencial y, al recibirla, les felicito por su suspicacia.

Would you give me your names, please? I'll send a letter to the mayor tomorrow, he must know your good attitude and spirit of cooperation to the u.s. army.