Página 15 de 28
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 29 Abr 2023, 18:57
por Soiberg
El territorio era muy grande, lo importante sería ir distinguiendo las distintas propiedades y una vez hecho esto, tratar de averiguar según la actividad existente en cada zona, cual podría ser la que ubicara el almacén secreto de armas. Si hubiera patrullas de soldados de forma frecuente...o pudiera ser que incluso habiendo soldados, para proteger la ubicación del campamento, trataran de no llamar demasiado la atención... desde luego eran muchas las variables a considerar, como para no anotarlo esta vez todo en un cuaderno de notas y tras memorizarlo, deshacerse de las pruebas.
En posición Noreste-Sudoeste, como si de una cuadrícula se tratara, se hallaba la primera de las parcelas, era un gran terreno, sin duda dedicado a albergar la gran mansión que había en el interior de la finca, a su derecha había una gran zona dedicada a pastos, con dos perros vigilando la entrada, no ladraron a Amant en un primer momento, pero lo vigilaban desde la distancia, en el interior se podían ver varias vacas pastando y un rebaño de ovejas.
Enfrente de esas dos fincas había un territorio perteneciente a una cuaquería, un edificio religioso presidía la zona, coronado el mismo por una cruz., a su izquierda se ubicaba otra mansión estilo colonial, con una antigua veleta en el tejado, a dos aguas.
De nuevo en la posición inicial, tras las dos enormes fincas vistas antes, había otra gran zona de pastos. Cinco Perros pastores australianos vigilaban la misma. Igual que en las anteriores, no había ningún signo aparente de actividad militar en la finca. Era desconcertante.
Cuatro horas habían pasado ya, el hambre comenzaba a apretar y el cansancio se echó encima del cuerpo, y es que las enormes fincas, costaba mucho tiempo recorrerlas andando. La próxima vez, sería prudente que Amant le pida prestado al Conde alguno de sus caballos.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 29 Abr 2023, 19:10
por Baudelaire
Con la información recopilada, vuelvo ágilmente a la habitación en el hostal, pasando a través de la ventana un poco antes del alba. Probablemente ya esté justo a tiempo para el desayuno.
Seguiré el arco de construcciones en el sentido contrario al observado, pero después de almuerzo. De ese modo, averiguaré los movimientos y su cambios a través de los momentos del día.
Si aparecen las sirvientas, les dejo limpiar con tranquilidad, mirando con nostalgia a través de la ventana. En caso que intentaren entablar alguna conversación, estaré dispuesto a seguirla de buena gana para distender el ambiente.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 30 Abr 2023, 13:14
por Soiberg
Las sirvientas llegaron horas después, a las 11 para hacer la habitación. La grandullona movió el mueble cercano a la ventana, para pasar el plumero por debajo del mismo y por todas las esquinas del cuarto mientras la otra hacía la cama, tras cambiar las sábanas.
-Have you heard the news from Casa Anselmo, mija? -They say that the lady was cheating on the master with one of the servants--and the nobleman caught them both in the bedroom the other day, what a scandal!
-Now I'm sure the poor woman has ended up as a procuress, scorned by her husband. If you can't peel grapes where....
-Of course, and then it is our Guild that gets a bad name from these people... there is no respect for manners nowadays, my friend. What do you think, Mr. Williams, don't you think one should respect the sacred institution of marriage?--the petite maid asked Amant. Also... would you like for us to bring your breakfast now?
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 02 May 2023, 21:22
por Baudelaire
Can you tell me more of this casa Anselmo, gentle ladies? I'm pretty sure there's something more going over there, because it's almost noon... a little late for a breakfast, should you allow me?
Hago una pequeña pausa para escuchar la respuesta atentamente y, luego, prosigo con cautela.
I know you're as strong as beautiful, right? If you really like to do a great service to your country, you'll be well helping me in a...
Disminuyo suavemente la intensidad de mi voz hasta apenas un murmullo para terminar la frase.
...secret mission. You have the talents, the skills and certainly the face of a couple of loving angels. Making me remember my mother as you put so many attention and effort in serving me so well and kindly. What else could be made to repay you that choosing you from being a couple of secret special forces women soldiers?
Vuelvo a mi voz habitual para agradecerles e informarles que volveré en una hora por el almuerzo. Me despido con reverencias y haciendo el gesto elegante de tocar mi mentón con sus manos con un beso al aire como la nobleza.
See you later, dear ladies. Been a pleasure sharing this time with you, don't have to answer me now, but give it a thought.
Me alejo por el pasillo, para volver a cruzar rápidamente lo observado tras el ocaso y antes del alba, ahora a plena luz del día. Observo con atención los movimientos de la ciudad, pero me aseguro de poner atención al Sol que se levanta para regresar puntualmente a las 12 a mi habitación.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 03 May 2023, 18:05
por Soiberg
-Oh, does Mr. Williams love to gossip too?-- laughed one of the two maids when she heard Amant ask about Casa Anselmo. Well, it turns out that the Earl of Williamsburg, John Williamsburg specifically, discovered his wife with one of the butlers of the Hacienda, a young black man, Mubutu Okoye I think, they call him, I don't recall his name right now, I'm not sure Mr. Williams. The master is said to be descended from a family of Freemasons and was coming from an important meeting in the Northeast... hahaha it has been the talk of the neighborhood.
-And has he really thrown his wife out of the property? said the other maid.
-They've seen her begging in the street, but she deserves it, for being unfaithful. And besides, as I have pointed out, it does us a disservice, since it gives rise to suspicion among the gentlemen... this cannot be tolerated, mija.... What do you think of the incident, Mr. Willliams?--or.. perhaps this "women's" news would seem mundane to a gentleman like yourself.
The two fell silent for a few moments to listen to Amant's answer and then returned to comment:
--We could not come earlier to bring you breakfast, as we have been an hour and a half cleaning the room of Mr. Templeton, the Baron, who is staying these days in room 12 on the first floor. Apparently they had a crazy party last night and it was all dirty, Mr. Williams, excuse us.
-Secret mission you say, sir?---one of them asked when she heard Amant.
The two maids looked expectantly at Amant, and stood looking at him thoughtfully once he had gone down the corridors, "We'll have lunch ready for you later, don't worry, sir.
The Count had ordered one of his strange servants to wait for him at the entrance of La Hacienda with an excellent black sorrel horse, to lend it to him so that Amant could more easily and quickly recognize the terrain where he was carrying out his mission.
-Here is your horse, sir. You can bring it back in the evenings, the Count said," said the servant giving the reins of the horse to Amant as the only interaction between them and waiting for him to leave with the horse, while smiling at him.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 03 May 2023, 19:14
por Baudelaire
Busco un trocito de zanahoria para darle al caballo, al tiempo que agradezco la gentileza del sirviente.
Thank you, pal! It'll return much earlier than the evening. Did the count has any notice on the teacher of seattle language?
Espero unos instantes por la respuesta, luego me retiro. Mientras voy tomando nota mental de todo lo observado en ruta hacia el hostal. Amarro el caballo cerca de un buen sector de agradable hierba y me aseguro de llenar el abrevadero cercano con agua fresca. A continuación, me dirijo a la habitación.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 04 May 2023, 00:04
por Soiberg
-Oh, yes, he has contacted a respected chieftain from a local tribe in the region, the Duwamish tribe, on a reservation, the chieftain teaches classes in the Seattle language, actually called in the local tribe´s language as Southern Lushootseed, only to the respectful people in the area. He has arranged an interview tomorrow night to set up class schedules and such. He will report back to you at their next meeting at the end of the week, when you finish with the current one...so you can all coordinate the classes together.
En la habitación, las sirvientas ya le habían dejado lista la comida, la puerta del cuarto se encontraba medio abierta al estar éste ventilándose. Sobre la mesa comedor del cuarto había dos platos, el primer plato era un suculento plato de Radicchio con bechamel, condimentada por un ligero toque de pimentón. De segundo había arenques en su salsa. Finalmente había unas torrijas bañadas ligeramente en licor, de postre.
► Mostrar Spoiler
Lasaña con radicchio
vegetariano con gluten con huevos con lactosa rico en calcio rico en potasio rico en fósforo
lista en
1 hora 20 minutos
dificultad
requerimiento diario
35% Grasa
61% Proteína
41% Carbohidratos
Lasaña con radicchio
Un plato que no puede faltar en las mesas de la fiesta.
Lasaña con radicchio paso 1
paso 1
Cortar finamente el radicchio y la cebolla.
Lasaña con radicchio paso 2
paso 2
Dorar la cebolla con un chorrito de aceite de oliva virgen extra, luego agregar el radicchio y dorarlo, revolviendo.
Lasaña con radicchio paso 3
paso 3
Verter el vino y mezclar. Continúe cocinando a fuego lento con la tapa, agregando sal y pimienta.
Lasaña con radicchio paso 4
paso 4
Cortar la salchicha picante o cáscara con las manos. Agrégalo al radicchio.
Lasaña con radicchio paso 5
paso 5
Mientras tanto, prepare la salsa bechamel vertiendo la harina, la nuez moscada y la sal en una cacerola y luego agregue la leche. Poner a fuego lento y cocinar revolviendo hasta que se convierta en una crema.
Lasaña con radicchio paso 6
paso 6
Cortar la scamorza ahumada en rodajas finas.
Lasaña con radicchio paso 7
paso 7
En una lasagnera coloca un poco de bechamel y luego coloca la pasta cubriéndola con el radicchio y luego una capa de scamorza. Alterna las capas hasta que los ingredientes terminen.
Lasaña con radicchio paso 8
paso 8
Ralle el queso parmesano y espolvoréelo sobre la última capa que debe ser de radicchio. Hornear durante unos 20 minutos en el horno caliente.
► Mostrar Spoiler
Los suquamish son una tribu de las originarias de Norteamérica, concretamente del estado de Washington en los Estados Unidos de América.
Los suquamish son una de las tribus nativas de Norteamérica, vivían en el sur de Coast Salish; hablaban un dialecto del Lushootseed, que pertenece a la familia de lenguajes de salishan. Como muchos nativos de la Costa Noroeste, los Suquamish dependían de la pesca en los ríos locales y el Puget Sound para la alimentación, y construían casas alargadas de madera para protegerse de los lluviosos inviernos del oeste del Cascade Mountains.
Los suquamish vivieron tradicionalmente en la orilla occidental del Puget Sound, desde el Apple Tree Cove en el norte hasta el Gig Harbor en el sur, incluyendo Bainbridge Island y Blake Island. Durante el verano, los Suquamish se dispersaban ampliamente, pero en el invierno vivían en una aldea invernal centrada alrededor de la Casa del Anciano, la casa alargada más larga del Puget Sound.
El primer contacto entre los suquamish y los exploradores europeos fue en 1792 cuando George Vancouver exploró el Puget Sound y se reunió con miembros de la tribu de los suquamish, posiblemente incluyendo a Kitsap. Los contactos más regulares con europeos, tras el contacto pacífico con los españoles, vinieron con el establecimiento de puestos de intercambio en el Puget Sound y el Estrecho de Georgia a principio del siglo XIX.
Una vez el Territorio de Washington fue establecido en 1853, el gobierno de Estados Unidos comenzó la tarea de firmar tratados con las distintas tribus nativas del área para adquirir sus tierras. Los suquamish cedieron la mayor parte de su terreno a los Estados Unidos cuando firmaron el Acuerdo de Point Elliott el 22 de enero de 1855. Se les dejó retener parte, la Reserva de Port Madison, cerca de la aldea de invierno en el Paso de Agate.
Aunque los pueblos salish del Puget Sound no estaban generalmente organizados más allá del nivel de aldeas individuales, los Suquamish tenían un lugar central en Puget Sound y dos miembros de los Suquamish terminaron siendo reconocidos en toda la región como grandes líderes. Uno fue Kitsap, que lideró una coalición de las tribus del Puget Sound contra los Cowichan de la isla de Vancouver alrededor de 1825. Otro fue Sealth, hijo de Schweabe, que era un buen orador y pacifista durante la turbulenta época de mediados del siglo XIX. Aunque ambos Kitsap y Sealth eran a menudo llamados "Jefe", esta es una atribución dada por los angloparlantes; tal denominación no era usada por los propios nativos del Puget Sound.
► Mostrar Spoiler
JEFE SEATTLE
Nota: El presidente de los Estados Unidos, Franklin Pierce, envía en 1854 una oferta al jefe Seattle, de la tribu suwamish, para comprarle los territorios del noroeste de los Estados Unidos que hoy forman el Estado de Washington. A cambio, promete crear una reserva para su pueblo. El jefe Seattle responde en 1855:
El Gran Jefe Blanco de Washington ha ordenado hacernos saber que nos quiere comprar las tierras. El Gran Jefe Blanco nos ha enviado también palabras de amistad y de buena voluntad. Mucho apreciamos esta gentileza, porque sabemos que poca falta le hace nuestra amistad. Vamos a considerar su oferta pues sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá venir con sus armas de fuego a tomar nuestras tierras. El Gran Jefe Blanco de Washington podrá confiar en la palabra del jefe Seattle con la misma certeza que espera el retorno de las estaciones. Como las estrellas inmutables son mis palabras.
¿Cómo se puede comprar o vender el cielo o el calor de la tierra? Esa es para nosotros los indios, una idea extraña.
Si nadie puede poseer la frescura del viento ni el fulgor del agua, ¿cómo es posible que usted se proponga comprarlos?
Cada pedazo de esta tierra es sagrado para mi pueblo. Cada rama brillante de un pino, cada puñado de arena de las playas, la penumbra de la densa selva, cada rayo de luz y el zumbar de los insectos son sagrados en la memoria y vida de mi pueblo. La savia que recorre el cuerpo de los árboles lleva consigo la historia del piel roja.
Los muertos del hombre blanco olvidan su tierra de origen cuando van a caminar entre las estrellas. Nuestros muertos jamás se olvidan de esta bella tierra, pues ella es la madre del hombre piel roja. Los indios somos parte de la tierra y ella es parte de nosotros. Las flores perfumadas son nuestras hermanas; el ciervo, el caballo, la gran águila, son nuestros hermanos. Los picos rocosos, los surcos húmedos de las campiñas, el calor del cuerpo del potro y el hombre, todos pertenecen a la misma familia.
Por esto, cuando el Gran Jefe Blanco en Washington manda decir que desea comprar nuestra tierra, pide mucho de nosotros. El Gran Jefe Blanco dice que nos reservará un lugar donde podamos vivir satisfechos. Él será nuestro padre y nosotros seremos sus hijos. Por lo tanto, nosotros vamos a considerar su oferta de comprar nuestra tierra. Pero eso no será fácil. Esta tierra es sagrada para nosotros. Esta agua brillante que se escurre por los riachuelos y corre por los ríos no es apenas agua, sino la sangre de nuestros antepasados. Si les vendemos la tierra, ustedes deberán recordar que ella es sagrada, y deberán enseñar a sus niños que ella es sagrada y que cada reflejo sobre las aguas limpias de los lagos hablan de acontecimientos y recuerdos de la vida de mi pueblo. El murmullo de los ríos es la voz de mis antepasados.
Los ríos son nuestros hermanos, sacian nuestra sed. Los ríos cargan nuestras canoas y alimentan a nuestros niños. Si les vendemos nuestras tierras, ustedes deben recordar y enseñar a sus hijos que los ríos son nuestros hermanos, y los suyos también. Por lo tanto, ustedes deberán dar a los ríos la bondad que le dedicarían a cualquier hermano.
Sabemos que el hombre blanco no comprende nuestras costumbres. Para él una porción de tierra tiene el mismo significado que cualquier otra, pues es un forastero que llega en la noche y extrae de la tierra aquello que necesita. La tierra no es su hermana sino su enemiga, y cuando ya la conquistó, prosigue su camino. Deja atrás las tumbas de sus antepasados y no se preocupa. Roba de la tierra aquello que sería de sus hijos y no le importa.
La sepultura de su padre y los derechos de sus hijos son olvidados. Trata a su madre, a la tierra, a su hermano y al cielo como cosas que puedan ser compradas, saqueadas, vendidas como carneros o adornos coloridos. Su apetito devorará la tierra, dejando atrás solamente un desierto.
Yo no entiendo, nuestras costumbres indias son diferentes de las suyas. Tal vez sea porque soy un salvaje y no comprendo.
No hay un lugar quieto en las ciudades del hombre blanco. Ningún lugar donde se pueda oír el florecer de las hojas en la primavera o el batir las alas de un insecto. Mas tal vez sea porque soy un hombre salvaje y no comprendo. El ruido parece solamente insultar los oídos.
¿Qué resta de la vida si un hombre no puede oír el llorar solitario de un ave o el croar nocturno de las ranas alrededor de un lago?. Yo soy un hombre piel roja y no comprendo. El indio prefiere el suave murmullo del viento encrespando la superficie del lago, y el propio viento, limpio por una lluvia diurna o perfumado por los pinos.
El aire es de mucho valor para el hombre piel roja, pues todas las cosas comparten el mismo aire -el animal, el árbol, el hombre- todos comparten el mismo soplo. Parece que el hombre blanco no siente el aire que respira. Como una persona agonizante, es insensible al mal olor. Pero si vendemos nuestra tierra al hombre blanco, él debe recordar que el aire es valioso para nosotros, que el aire comparte su espíritu con la vida que mantiene. El viento que dio a nuestros abuelos su primer respiro, también recibió su último suspiro. Si les vendemos nuestra tierra, ustedes deben mantenerla intacta y sagrada, como un lugar donde hasta el mismo hombre blanco pueda saborear el viento azucarado por las flores de los prados.
Por lo tanto, vamos a meditar sobre la oferta de comprar nuestra tierra. Si decidimos aceptar, impondré una condición: el hombre blanco debe tratar a los animales de esta tierra como a sus hermanos.
Soy un hombre salvaje y no comprendo ninguna otra forma de actuar. Vi un millar de búfalos pudriéndose en la planicie, abandonados por el hombre blanco que los abatió desde un tren al pasar. Yo soy un hombre salvaje y no comprendo cómo es que el caballo humeante de hierro puede ser más importante que el búfalo, que nosotros sacrificamos solamente para sobrevivir.
¿Qué es el hombre sin los animales? Si todos los animales se fuesen, el hombre moriría de una gran soledad de espíritu, pues lo que ocurra con los animales en breve ocurrirá a los hombres. Hay una unión en todo.
Ustedes deben enseñar a sus niños que el suelo bajo sus pies es la ceniza de sus abuelos. Para que respeten la tierra, digan a sus hijos que ella fue enriquecida con las vidas de nuestro pueblo. Enseñen a sus niños lo que enseñamos a los nuestros, que la tierra es nuestra madre. Todo lo que le ocurra a la tierra, le ocurrirá a los hijos de la tierra. Si los hombres escupen en el suelo, están escupiendo en sí mismos.
Esto es lo que sabemos: la tierra no pertenece al hombre; es el hombre el que pertenece a la tierra. Esto es lo que sabemos: todas la cosas están relacionadas como la sangre que une una familia. Hay una unión en todo.
Lo que ocurra con la tierra recaerá sobre los hijos de la tierra. El hombre no tejió el tejido de la vida; él es simplemente uno de sus hilos. Todo lo que hiciere al tejido, lo hará a sí mismo.
Incluso el hombre blanco, cuyo Dios camina y habla como él, de amigo a amigo, no puede estar exento del destino común. Es posible que seamos hermanos, a pesar de todo. Veremos. De una cosa estamos seguros que el hombre blanco llegará a descubrir algún día: nuestro Dios es el mismo Dios.
Ustedes podrán pensar que lo poseen, como desean poseer nuestra tierra; pero no es posible, Él es el Dios del hombre, y su compasión es igual para el hombre piel roja como para el hombre piel blanca.
La tierra es preciosa, y despreciarla es despreciar a su creador. Los blancos también pasarán; tal vez más rápido que todas las otras tribus. Contaminen sus camas y una noche serán sofocados por sus propios desechos.
Cuando nos despojen de esta tierra, ustedes brillarán intensamente iluminados por la fuerza del Dios que los trajo a estas tierras y por alguna razón especial les dio el dominio sobre la tierra y sobre el hombre piel roja.
Este destino es un misterio para nosotros, pues no comprendemos el que los búfalos sean exterminados, los caballos bravíos sean todos domados, los rincones secretos del bosque denso sean impregnados del olor de muchos hombres y la visión de las montañas obstruida por hilos de hablar.
¿Qué ha sucedido con el bosque espeso? Desapareció.
¿Qué ha sucedido con el águila? Desapareció.
La vida ha terminado. Ahora empieza la supervivencia.
► Mostrar Spoiler
Datos de 2023:
En peligro crítico de extinción
80 percent certain, based on the evidence available
5
Hablantes nativos en todo el mundo
Población étnica
18,000
MÁS SOBRE EL NÚMERO DE HABLADORES
Lushootseed is now spoken as a first language by fewer than 5 elderly people out of a total population of over 18,000.
FECHA DE INFORMACIÓN
2023
TENDENCIAS DE HABLANTES
TRANSMISIÓN
MÁS SOBRE LA VITALIDAD
Lushootseed is now spoken as a first language by fewer than 5 elderly people out of a total population of over 18,000.
OTRAS LENGUAS UTILIZADAS POR LA COMUNIDAD
English
LUGARES
USA, Washington
DESCRIPCIÓN DE LA UBICACIÓN
Lushootseed is a complex of closely related Central Salish dialects spoken in the Puget Sound area of Washington (older sources refer to it as Puget Sound Salish). The principal modern communities in which Lushootseed is the heritage language include the Upper Skagit, Swinomish, Suquamish, Muckleshoot, Puyallup, and Nisqually Reservations, and especially the Tulalip Reservation near Marysville.
(Nota personal: es un poco triste que hoy día apenas hablen 5 ancianos esta lengua).

- Tribu Duwamish
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 06 May 2023, 23:21
por Baudelaire
Le sonrío amablemente al sirviente al escuchar su respuesta.
Am an ignorant for sure! Thank you for the information about the correct name of the language of local native people. What's your name, if you please give it to me? I'll make sure the count know about your diligence and wisdom.
Espero la respuesta y me despido con cordialidad, dando énfasis en el nombre si me lo ha entregado o con un "my dear friend" en caso contrario.
Es un agradable aroma el que emana del interior.
Dejo que mi nariz me guíe hacia la habitación para toparme con las delicadeces que me han dejado. Si hay hasta un pequeño papel con la receta, para hacerme notar la gentileza de las sirvientas. Así, sin preocuparme más y dejando la puerta entreabierta, procedo a comer con toda calma y disfrutando de cada bocado. Al llegar al postre, busco entre mi pecho la carta de mi esposa.
Todavía conserva su maravilloso perfume.
Con un suave murmullo la voy leyendo y evocando su dulce voz.
A la distància t'abrace, el meu adorat espòs:
He d'escriure amb un nus en l'ànima, perquè la teua partida m'ha deixat un buit en el pit. La teua absència és un malestar menor, enfront del teu lliurament inclaudicable per un món més just. Havent-te acompanyat a tantes manifestacions i protestes, segur demà tindrem vot per a les dones. El pequeñín pateix molt, t'estranya massa. Si pogueres escriure-li algunes línies, segur li reconfortarà. La resta de la prole sembla portar-lo relativament bé i m'assisteixen amb tendresa a cada moment que acabe per defallir sense tindre't al meu costat.
Els escenaris semblen buits sense el teu magnífic carisma i el teu talent artístic inigualable. El meu cor és igual, però sent el batec del teu a través del toll, mentre em pregunte quina missió estàs duent a terme ara. Sé que, com m'ho vas haver comptat a cau d'orella quan vas partir, que fins i tot hauries de bregar amb dones de l'exèrcit enemic.
Què és que els Estats Units permet tal cosa en les seues files i Espanya, atrapada en un edat mitjana interminable, ho rebutja? Demà mateix, després de tirar aquesta carta a la bústia, aniré a fer un de les meues berrinches a l'oficina de reclutament. Demanaré explícitament anar a Washington i així, ens trobarem molt prompte.
Espera'm, que ja em quedaré en la teua falda.
T'estime,
la teua esposa Clarisa
Me resulta imposible contener la emoción y la alegría mostrada en su valentía de aventurarse a tal osadía. Temo que será imposible que le rechazaren. Habrá llegado aquí en un mes, pues a falta de fecha en la carta, asumo que ha escrito antes de una semana de mi partida. Termino el último bocado y me quedo sumido en la nostalgia.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 07 May 2023, 18:18
por Soiberg
El sirviente, un joven de aspecto Senegalés, de 2 metros de altura y muy corpulento, se acercó a él, cuando Amant lo preguntó su nombre.
-Me llamo Amath, señor Williams, Amath Sonko, soy de Dakar. Es muy amable, señor, dijo el joven, de quien se despidió Amant luego, por su nombre..
Media hora después, ya en el Hostal y tras comer y leer la carta de Clarisa, llamaron a la puerta, le habían dejado un periódico de España con las últimas noticias de las semanas pasadas en el país español, suponiendo el tiempo que hubiera tardado el periódico en llegar a él. El periódico se encontraba en el suelo, pero quien lo hubiera dejado, sin duda a modo de cortesía, ya se había marchado. Era el ABC; en la portada del suplemento del Blanco y negro del periódico, había dibujado un acorazado, del cual se podía apreciar uno de los cañones de la nave, y sobre la primera hoja, que estaba medio abierta, la noticia: " Grupos de Novilleros, la nueva corrida del torero Rafael Guerra Bejarano: "El Guerrita", ultima su inminente nueva gira por Hispanoamérica, tras la cordial invitación a éste del alcalde de Córdoba, en Argentina". El Alcalde de Córdoba estima que quieren mucho al maestro español, que...
En ese momento sonó el reloj cuco de la recepción, acababan de dar las 12.30. Era hora de si quería, seguir explorando la gran área que tenía destinada para la misión, o preguntar en el puerto por los barcos que pudieran venir desde España y tratar de averiguar los manifiestos de pasajeros. Luego si eso, Amant podría preguntarle al Conde al final del día en su Hacienda, por su reunión (entrevista) con el cacique de los Duwamish, acerca de las clases de Lushootseed sureño.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Publicado: 09 May 2023, 15:29
por Baudelaire
Tras recoger el diario y leerlo con detenimiento, vuelvo a la contemplación desde la ventana. Ya ha sido suficiente nostalgia para hoy, que la tarde avanza demasiado pronto para seguir en este estado de trance. Salgo nuevamente, cerrando la puerta tras de mí, hasta el jardín y le indico al caballo que parta a la hacienda. La búsqueda debe ser más minuciosa.
Siempre con las tácticas de elipse, voy peinando meticulosamente la zona de acuerdo a mis hallazgos anteriores. Sería ideal poder aprovechar la hora de la siesta, todo el mundo habrá decidido tomar el descanso habitual, así podré llegar a lugares inaccesibles en otro momento. Cualquier persona que, como yo, se halle deambulando; me mostrará alguna novedad o algún hilo del que tirar.