L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

Desde la pureza del alma hacia la consagración inquisitorial

Moderador: Baudelaire

HERALDO HISTORIADOR (Baudelaire)

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#21

Mensaje por Baudelaire » 07 May 2020, 16:25

Efectivamente el diámetro de cada pieza de queso es similar al del balde y, la botella cabría perfectamente invertida entre los peces frescos. Claro que el asa quedaría inaccesible y tendría que cargar el contenedor levantándolo desde abajo.

Ciertamente hay algo en lo que, además, has acertado rotundamente. El viejo abad te apunta a un costado del camino hacia otro objeto que habías pasado por alto por concentrarte en los aromas y estar imaginando la sabrosa carne asada de los peces dispuesta para el almuerzo.
Imagen Reaccionas solamente una vez que te apresuran.

Allons-y! Que les pommes de terre ne seront pas cuites par elles-mêmes.
Spoiler
Mostrar
¡Vámonos! Que las papas no cocinarán solas.

Más atención, más atención, te repites. Pero te das cuenta que, justamente al pensar que debes atender más te distraes del momento y del entorno. De ida, jamás habías notado que había una caña de pescar. De regreso, tampoco te diste cuenta que una carreta d emanó estaba a un costado del camino.

Cargas rápidamente el balde, las rodajas de queso y metes la botella entre los peces. Por supuesto, ahora debes tirar del vehículo y ayudar a maître Julien al mismo tiempo.

Una complicación más que resolver.

Occam
Mensajes: 43
Registrado: 10 Nov 2019, 12:18

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#22

Mensaje por Occam » 07 May 2020, 16:54

Me quedo estupefacto al ver la carreta que Julien me indica. Tan desconcentrado soy que pasé por alto algo tan importante, así que de ahora en adelante intentaré estar más pendiente de mi entorno para no caer en un nuevo episodio de vergüenza. Acallo mi conciencia ya dañada para dar paso a la acción. Me muevo hacia la carreta colocando el balde con la botella de vino y los quesos allí dentro. Después me pongo a pensar.

—Maître Julien, ¿la carreta aguantaría su peso? —digo, pero de inmediato noto mi imprudencia, ¿estaba llamándole gordo?— N-no quería de-decir que usted pesa mucho, señor... —trato de arreglarlo con una sonrisa en la cara pero mi sonrojo es evidente.

Trato de restarle importancia a mí comentario y sigo viendo la carreta y a maítre Julien para determinar si es posible sentarlo allí y llevarlo yo mismo, como si fuese un burro de carga. Interesante alegoría Raymond…

HERALDO HISTORIADOR (Baudelaire)

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#23

Mensaje por Baudelaire » 07 May 2020, 18:23

Para cuándo terminas de tropezarte con tus propias palabras y divagaciones, el viejo abad ya está sobre la carreta. Incluso aturdido y con su lento caminar, viaja más rápido que tus pensamientos. Lo que te falta es sabiduría y confiar en el plan divino. Las dudas se oponen a la fe y, te regocijas, porque has comprendido el mensaje de esta situación… y todas las quejan acontecido.

En el momento de máxima dificultad, en medio de un exorcismo, dejaste que la providencia te guiara. Ahora, que todo es relativamente mundano y sencillo, vuelves a caer en el mismo error. Separarlo de lo divino, pero en realidad está en todo.

Cada parada en la ruta de ida, y ahora, de regreso. Cada frase de maître Julien ha sido hecha siguiendo el plan divino, confiando en los designios de la providencia. Vaya lección que has recibido y que sabes que va a continuar por siempre.

Te acercas al tirador de la carreta y la levantas con facilidad. Al empujar, te das cuenta que eres incapaz de hacerla avanzar. Por supuesto, había que revisar las ruedas primero. Levemente atascadas entre la hierba en una zona más húmeda. Buscas algo de arena, la cargas entre tus manos y la ubicas en el punto exacto. Nuevamente una mano divina guía tus acciones y confías en tu decisión.

Ahora sí las ruedas giran y tomas el sendero que lleva de regreso al monasterio.

Je savais que tu étais plus sage de ce que tu me montrais, Raymond. Mes prières ont été entendues et le tout-puissant t'a donné la confiance qui te manquait.
Spoiler
Mostrar
Sabía que eras más sabio de lo que me mostrabas, Raymond. Mis plegarias han sido escuchadas y el todopoderoso te ha dado la confianza que te hacía falta.

Después de tantas críticas negativas, llega la crítica positiva. El buen abad ha remarcado una decisión positiva, aunque claro… adjudicándola a sus oraciones. Todo funciona en conjunto, su comunicación con los cielos y la respuesta que te llega. Pero, por sobre todo, tu propia convicción de que eres capaz de resolver los problemas mundanos con la chispa divina.

Tras descender, Maitre Julien tambalea un poco, pero alcanzas a atraparlo. Otros monjes llegan a asistirte y te preguntan que ha pasado.

Occam
Mensajes: 43
Registrado: 10 Nov 2019, 12:18

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#24

Mensaje por Occam » 08 May 2020, 06:59

Todo parece marchar con normalidad cuando logro movilizar al abad en la carreta. Sonrío al oír los comentarios positivos de Julien. Ahora sé que es momento de escuchar el plan divino y entregarme a él, no más dudas a partir de ahora, sólo hacer mientras esté en los planes de Dios.

El camino se me hace hasta corto con la carreta. Y cuando llegamos al monasterio ayudo al abad a bajar de allí.

—Se ha caído y se ha golpeado en la nuca. —respondo con rapidez mientras le entrego el cuidado de Julien a los monjes.— Improvisé un vendaje para que no sangrara mucho… Espero que esté bien. —culmino y observo como rápidamente lo están llevando a revisar sus heridas.

Les sigo con impaciencia.

HERALDO HISTORIADOR (Baudelaire)

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#25

Mensaje por Baudelaire » 08 May 2020, 17:23

Incluso avanzando torpemente, apoyado en los hombros de los monjes, el abad se gira para hacerte un gesto de calma.

Je serai bien, Raymond. Il faudra que le déjeuner sera suffisant pour me remplir l'estomac…
Spoiler
Mostrar
Estaré bien, Raymond. Tendrá que haber un almuerzo suficiente para llenarme el estómago…

Por supuesto, ayudarías más yendo a la carreta y tomando la carga para llevarla a la cocina y comenzar a pelar papas. Después de todo tus habilidades para sanar heridas son bastante limitadas, pero adecuadas para haber permitido que la hemorragia cediera.

Te debates entre hacer la tarea pendiente y continuar junto a maître Julien para verificar que sea bien atendido.

Occam
Mensajes: 43
Registrado: 10 Nov 2019, 12:18

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#26

Mensaje por Occam » 08 May 2020, 17:42

Me detengo en seco por un momento, dejo de seguir a Julien y me retraigo, nuevamente hacia la carreta. Él estará bien, mi trabajo está en las cocinas. Una vez allí cojo todo lo que hemos traído de nuestra sorpresiva aventura en el bosque y más allá. Entro en el monasterio y voy caminando con las cosas hasta llegar a la cocina. Dejo todo en un sitio, acomodados y visibles, para después coger un cuchillo y las papas.

Pongo las papas sobre la mesa y comienzo a pelarlas una por una, tratando de no cortarme y que queden bien. El olor a tierra no me es ajeno y aparece por cada papa que tengo frente a mi. Escucho pasos a mí alrededor pues la cocina tiene a más personas trabajando, yo sigo en lo mío, enfocado.

HERALDO HISTORIADOR (Baudelaire)

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#27

Mensaje por Baudelaire » 08 May 2020, 18:20

A tu alrededor todo parece organizado perfectamente, los peces están siendo limpiados y troceados para extraerles toda la jugosa carne. En otra estación se les adereza y cubre de una buena cantidad de aceites aromáticos. El agua en las ollas bulle liberando los vapores de la cocción de zanahorias, calabacines, frijoles amarillos y en grandes pailas rechinan las cebollas con los pimientos multicolores. Tu nariz te invita a distraerte, pero la frunces y sigues lanzando las papas ya peladas a un gran fuente.

La coordinación continúa y alguien la toma para ponerlas a hervir. El tiempo vuela, has vaciado 4 sacos y suenan las campanadas del mediodía. Toda la mañana en una aventura en el bosque y, ahora, en la elaboración de un sabroso almuerzo.

El hermano Antoine te apunta a las piezas de queso y te da las indicaciones para porcionarlas en: 1/2 cubos, 1/4 bastones y 1/4 rallado fino. Limpias tu mesa con una buena cantidad de agua y jabón, la secas y te acomodas para comenzar a cortar. Dejas el cuchillo de pelar y buscas una hoja adecuada para tu tarea.

La sinfonía de olores se hace cada vez más intensa, el ritmo se acelera y completas lo que te corresponde. Los cubos se van con el puré de zanahorias, calabacines y frijoles amarillos creando una pasta cremosa. Los bastones se insertan dentro de las papas recién cocinadas y se les da un gratinado en el horno. Se espolvorea el rallado a la carne demechada de tu abundante pesca, te acomodas para ir ordenando los platos.

Ahora es el turno de la danza de las ollas y las pailas, con una exactitud solamente explicable a la providencia, cada porción es exacta. En grandes bandejas apiladas comienzas a llevar el almuerzo al gran comedor y a distribuirlo en cada puesto. Regresas por la botella de vino y la colocas en el altar que está en un costado.

Tu sonrisa de satisfacción es incuestionable, pero a pesar que parece imposible agrandarla más… ves a la abad acercarse para abrir la botella y bendecirla. Pequeños cuencos se van llenando con el líquido sagrado para complementar el almuerzo. Grandes botellones con agua fresca y jarros terminan el cuadro.

Todo el mundo está llegando y maitre Julien te invita a sentarte a su costado. Pero incluso así de recompensado, todavía falta lo más importante: ¡te pide que hagas la plegaria para agradecer por la comida!

Occam
Mensajes: 43
Registrado: 10 Nov 2019, 12:18

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#28

Mensaje por Occam » 08 May 2020, 19:33

Y antes de darme cuenta la mañana se ha ido volando. La cocina trabaja a pasos apresurados mientras los olores se hacen cada vez más perceptibles para mí nariz. El pescado huele exquisito y mi estómago ruge debido al hambre que siento, tener tantas delicatessen tan cerca no ayuda en nada. Y la mañana da paso a al mediodía y el almuerzo está próximo. Comienzo a repartir los platos de comida hasta que termino, finalmente.

Cuando llega la hora de comer, me alegro de ver a Julien en buen estado y como bendice la botella. Luego, me hace la invitación de comer a su lado, la cual acepto sin rechistar. Estoy dispuesto a su lado cuando me pide que diga las plegarias, me sonrojo un poco, pero si algo me ha enseñado éste día es que a través de mí puede viajar el don divino de la espiritualidad. Sonrío y comienzo a decirla.

—Dieu, alors nous vous remercions l'amour et le merci que vous nous donnez, car grâce a vous nous recevons la bénédiction de votre provision chaque jour. Seigneur, nous vous remercions pour cette nourriture que vous avez posé sur notre table pour manger ensemble avec notre famille, désormais nous vous en prions la purification de cette nourriture que nous allons partager maintenant et nous avons besoin de la bénédiction aux mains de ces personnes-ci qui ont fait la préparation, nous vous remercions. —digo en un principio, con los ojos cerrados y las manos unidas en un símbolo completamente religioso, lleno de meditación y conexión espiritual con Dios.— Bénissez-vous cette nourriture que nous sommes au point de manger et bénissez-vous, seigneur, ces personnes-là qui n'ont pas de nourriture dans leurs foyers. Je déclare et invoque votre nom et ainsi vous prodiguerez leurs rations et ainsi elles pourront manger. Dieu Tout-puissant, je vous remercie. Purifie-vouz cette nourriture et que nous nous manque pas le pain chaque jour; je vous demande, sous le nom de ton aimé fils Jesu. Merci à vous parce que nous allons partager avec notre famille cette nourriture savoureuse qui servira pour tenir sain notre corps. Sous le nom de Jesu… —tomo un largo suspiro.— Amen.
Spoiler
Mostrar
El texto en francés fue traducido con un burdo traductor, desde Occam Translation lamentamos cualquier error en el idioma. JAJAJA
Última edición por Occam el 09 May 2020, 05:04, editado 1 vez en total.

HERALDO HISTORIADOR (Baudelaire)

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#29

Mensaje por Baudelaire » 08 May 2020, 20:34

Tu poca ortodoxa oración de gratitud hace levantar una ceja a maître Julien, sin saber si se trata de la sorpresa asociada a tu creatividad o a la osadía de evitar el rezo tradicional.

Merci, frère Raymond. Que cette nourriture soit si stimulant pour vos estomacs comme pour vos âmes.
Spoiler
Mostrar
Gracias, hermano Raymond. Que esta comida sea tan estimulante para vuestros estómagos como para vuestras almas.

Levanta su pequeño cuenco de vino consagrado y todo el mundo sigue el gesto. Bebe de un sorbo y se sienta, lo cuál también es rápidamente replicado. Sigues de pie sin haber podido reaccionar, tu vino sigue en su recipiente. Te apresuras a vaciarlo y ocupar tu silla para comenzar a almorzar. Lo que te extraña que que se trata de una sola botella y, aún cuándo los cuencos sean de poco volumen, parece imposible que halla alcanzado para todo el monasterio. Lo mismo con tu pesca, el balde tampoco era tan enorme… pero todos los platos parecen desbordantes.

¿Qué más seconde maître Julien? Acaso es poseedor de los mismos dones místicos que Jesús y ha multiplicado la comida. Además de panes y peces, también ha podido hacer que el vino llegue a cada garganta.

Lo cierto es que tu divagación termina, pues la emoción ha cedido y estás frente a tu comida. Tu nariz te invita a disfrutar de la cornucopia de aromas que emanan de allí.

Occam
Mensajes: 43
Registrado: 10 Nov 2019, 12:18

Re: L'enquête vers l'Art Sacré: la voix du divine dans le cœur

#30

Mensaje por Occam » 09 May 2020, 11:25

Al terminar mi plegaria para la bendición de los alimentos, me doy cuenta tras contemplar la expresión de maître Julien, que he hablado de más. Mis palabras se han extendido y no he utilizado el rezo habitual para bendecir. Me quedo un poco pasmado, pero luego me tranquilizo al ver que todo transcurre con normalidad. Alzo el pequeño cuenco de vino y bebo como los demás para luego sentarme nuevamente. Noto que hay muchísima gente y recuerdo que solamente habíamos traído una botella de vino, por lo que me invade la curiosidad de saber como bastó para tantas personas.

Después del protocolo habitual ya estamos todos preparados para hincarle el diente a la comida. Antes de comer siquiera, me acerco a la comida y aspiro todo su olor, llenando primero mi mente antes que mi estómago. Después, utilizando los cubiertos, tomo el primer pedazo de la carne de pescado y doy el primer bocado. ¡Qué delicia, Dios mío!

Editor completo

Volver a “Preludio”