SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Moderador: Soiberg
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
De esta forma y ante la extraña y misteriosa desaparición de Grace, el camino delante de Amant se veia sumamente lleno de maleza en algunos tramos del mismo y de vez en cuando se vislumbraban a lo lejos varios árboles frondosos, tales como encinas, hayas y robles. Serían unos 10 kilómetros hasta Olympia por el camino principal. A la derecha del mismo se podía ver que había una bifurcación por donde discurría otro camino, más polvoriento.
Había algunos guijarros por ése camino que se desviaba del sendero, siendo además el mismo mucho más largo que el camino principal al dar un largo rodeo, pero sin duda sería menos transitado por la gente común, aunque podría también haber bandas de merodeadores y ladrones acechando a lo lejos.
Había algunos guijarros por ése camino que se desviaba del sendero, siendo además el mismo mucho más largo que el camino principal al dar un largo rodeo, pero sin duda sería menos transitado por la gente común, aunque podría también haber bandas de merodeadores y ladrones acechando a lo lejos.
-
Amant Polidor (Baudelaire)
artista teatral
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Al notar la bifurcación, simplemente sigo recto, sin tomar ni el camino principal ni el sendero polvoriento.
Siempre hay una tercera vía oculta en estas falsas dicotomías.
Siempre con el oído agudo y la vista fija en la ruta que voy creando en cada paso, cuento con atención los pezuñazos de la mula atrás y la mía. Me volteo y los árboles y el follaje me impiden ver otra cosa que las patas y la carga.
Supongo que Grace está bien, pero es mejor viajar en silencio por estos parajes desolados.
Al avistar la ciudad, me giro con calma y el terreno más despejado para comprobar con asombro que mi acompañante ha desaparecido. Corro a su mula y miro alrededor.
Hey, Grace! Are you taking a leak or something? We're just in the suburbs of Olympia. Well, when you're ready walk downhill to the big hotel over there.
Le aviso mientras dibujo en el piso con una ramita, un pequeño esquema de como llegar hasta allá incluyendo los puntos cardinales para facilitar su orientación.
I've left a little map here on the dirt. Sure you won't keep delaying our noon passion time.
Les doy un poco de avena a las mulas, golpeo suavemente sus ancas para hacerles entender que deben regresar a su establo. Luego, comienzo el descenso por la ladera a paso firme y atento a la carrera que debería tomar Grace para alcanzarme.
Siempre hay una tercera vía oculta en estas falsas dicotomías.
Siempre con el oído agudo y la vista fija en la ruta que voy creando en cada paso, cuento con atención los pezuñazos de la mula atrás y la mía. Me volteo y los árboles y el follaje me impiden ver otra cosa que las patas y la carga.
Supongo que Grace está bien, pero es mejor viajar en silencio por estos parajes desolados.
Al avistar la ciudad, me giro con calma y el terreno más despejado para comprobar con asombro que mi acompañante ha desaparecido. Corro a su mula y miro alrededor.
Hey, Grace! Are you taking a leak or something? We're just in the suburbs of Olympia. Well, when you're ready walk downhill to the big hotel over there.
Le aviso mientras dibujo en el piso con una ramita, un pequeño esquema de como llegar hasta allá incluyendo los puntos cardinales para facilitar su orientación.
I've left a little map here on the dirt. Sure you won't keep delaying our noon passion time.
Les doy un poco de avena a las mulas, golpeo suavemente sus ancas para hacerles entender que deben regresar a su establo. Luego, comienzo el descenso por la ladera a paso firme y atento a la carrera que debería tomar Grace para alcanzarme.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
En el centro de la plaza de entrada a la pequeña ciudad, donde se encontraba Amant había un gran cartel con las mismas inscripciones que antes podían verse escritas en la mesa de la aldea. Los mismos dibujos, el mismo escrito y la misma firma con los 3 asteriscos. Claramente los responsables tenían una presencia predominante en aquel condado.
De repente, un fenómeno muy raro se pudo vislumbrar en el cielo. Era como si el día avanzara de forma vertiginosa, algo que a todas luces parecía sobrenatural o fruto de la magia, el Sol parecía moverse rápidamente sobre el horizonte y el día parecía avanzar más rápido de lo normal, pese a que el movimiento de las personas, animales u objetos parecía ir a la misma velocidad, o transcurría igual que siempre, pero lo cierto es que en apenas 3 minutos se hizo anormalmente de noche, cuando deberían de haber transcurrido al menos varias horas más todavía para que ello fuera posible. ¿ Podría haber un grupo de brujas oculto en la zona?
De fondo se escucharon aullidos de lobos en la lejanía, provenientes de algún lugar en el camino polvoriento atrás.
El mismo extraño pajarraco gigante, o uno muy similar a él, que antes sobrevoló la pequeña aldea, pasó esta vez por encima de la pequeña ciudad de Olympia emitiendo una especie de trino..no, más bien parecía un rugido ensordecedor, parecía algo de otro Mundo. Mucha gente salió fuera de sus casas a mirar el espectáculo, parecía una especie de murciélago gigante. Dió dos o tres vueltas sobrevolando la calle principal de la ciudad, como si estudiara a la gente y luego se alejó nuevamente.
No ayudaba mucho tampoco que en una esquina de la plaza de entrada a la ciudad, hubiera un grupo de hasta 15 mujeres andrajosas con una especie de ollas o pucheros muy grandes y varias escobas. ¿Serían las brujas? Con estas cosas de la magia, nunca estaba uno seguro de nada.
Un latonero iba ofreciendo sus servicios por la calle y viniendo paseando desde el otro lado, un afilador, ambos estaban muy desconcertados por el repentino e insólito anochecer en cuestión de escasos minutos, algo que parecía completamente imposible. Al ver a las mujeres de la plaza, ambos gritaron, casi al unísono:
-Witches! witches! witches! seize them!--the crowd shouted at once, joining them.
Una masa de entre los múltiples presentes, reunidos de aquella forma tan rápida entorno a Amant en la plaza, acudió de inmediato al centro de la misma. Había varios ataviados con túnicas blancas y sombrero de capirote, sin duda miembros del conocido Ku Klux Klan americano. Dos mujeres de la tromba de gente se fijaron en Amant y se acercaron a él.
-You were here! it was them, wasn´t it? Confess!.
Antes de que pudiera responder, las mujeres echaron a correr, dejando las ollas y todo detrás, temiendo por su vida.
-That's all the answer we needed," shouted one of those present, lighting a torch and exhorting the crowd, "They flee because they are responsible, devil worshippers, to the stake with them, unholy spirits!
El caos fue generalizado, ante la penumbra de la noche y todo el Mundo gritando y corriendo y muchos encendiendo también más antorchas, varias personas casi tiran al suelo a Amant corriendo a su alrededor. Entre la confusión y el caos reinantes, un hombre de mediana edad, vestido de diplomático se acercó a Amant y le tendió el brazo en señal amistosa.
-El señor Jack Williams, le dijo en perfecto castellano con acento de Andalucía. Luego, en voz más baja añadió: Mr Amant, lo estaba esperando, dijo ahora sonriendo e imitando el acento americano (como si fuera americano hablando en español)-- Soy Don Juan Mariano de Goyeneche y Gamio, el Tercer Conde de Guaqui, su controlador y supervisor.--Tenga, le han llegado estas cartas esta mañana, dijo entregándole dos sobres lacrados, el sello seguía intacto en ambas (nadie las había leído aún).
-Acompáneme si es tan amable, Cabo--dijo el Conde. ¡No podemos ir al Hotel, está tomado por el Klan, estaremos más seguros en mi Hacienda!-- dicho esto comenzó a andar moviéndose con cuidado entre la enloquecida turba, que buscaba afanosamente y con brío a las supuestas brujas, para pasar desapercibidos.
-We need to capture them before this strange night pass, do not let them get away!
De repente, un fenómeno muy raro se pudo vislumbrar en el cielo. Era como si el día avanzara de forma vertiginosa, algo que a todas luces parecía sobrenatural o fruto de la magia, el Sol parecía moverse rápidamente sobre el horizonte y el día parecía avanzar más rápido de lo normal, pese a que el movimiento de las personas, animales u objetos parecía ir a la misma velocidad, o transcurría igual que siempre, pero lo cierto es que en apenas 3 minutos se hizo anormalmente de noche, cuando deberían de haber transcurrido al menos varias horas más todavía para que ello fuera posible. ¿ Podría haber un grupo de brujas oculto en la zona?
De fondo se escucharon aullidos de lobos en la lejanía, provenientes de algún lugar en el camino polvoriento atrás.
El mismo extraño pajarraco gigante, o uno muy similar a él, que antes sobrevoló la pequeña aldea, pasó esta vez por encima de la pequeña ciudad de Olympia emitiendo una especie de trino..no, más bien parecía un rugido ensordecedor, parecía algo de otro Mundo. Mucha gente salió fuera de sus casas a mirar el espectáculo, parecía una especie de murciélago gigante. Dió dos o tres vueltas sobrevolando la calle principal de la ciudad, como si estudiara a la gente y luego se alejó nuevamente.
No ayudaba mucho tampoco que en una esquina de la plaza de entrada a la ciudad, hubiera un grupo de hasta 15 mujeres andrajosas con una especie de ollas o pucheros muy grandes y varias escobas. ¿Serían las brujas? Con estas cosas de la magia, nunca estaba uno seguro de nada.
Un latonero iba ofreciendo sus servicios por la calle y viniendo paseando desde el otro lado, un afilador, ambos estaban muy desconcertados por el repentino e insólito anochecer en cuestión de escasos minutos, algo que parecía completamente imposible. Al ver a las mujeres de la plaza, ambos gritaron, casi al unísono:
-Witches! witches! witches! seize them!--the crowd shouted at once, joining them.
Una masa de entre los múltiples presentes, reunidos de aquella forma tan rápida entorno a Amant en la plaza, acudió de inmediato al centro de la misma. Había varios ataviados con túnicas blancas y sombrero de capirote, sin duda miembros del conocido Ku Klux Klan americano. Dos mujeres de la tromba de gente se fijaron en Amant y se acercaron a él.
-You were here! it was them, wasn´t it? Confess!.
Antes de que pudiera responder, las mujeres echaron a correr, dejando las ollas y todo detrás, temiendo por su vida.
-That's all the answer we needed," shouted one of those present, lighting a torch and exhorting the crowd, "They flee because they are responsible, devil worshippers, to the stake with them, unholy spirits!
El caos fue generalizado, ante la penumbra de la noche y todo el Mundo gritando y corriendo y muchos encendiendo también más antorchas, varias personas casi tiran al suelo a Amant corriendo a su alrededor. Entre la confusión y el caos reinantes, un hombre de mediana edad, vestido de diplomático se acercó a Amant y le tendió el brazo en señal amistosa.
-El señor Jack Williams, le dijo en perfecto castellano con acento de Andalucía. Luego, en voz más baja añadió: Mr Amant, lo estaba esperando, dijo ahora sonriendo e imitando el acento americano (como si fuera americano hablando en español)-- Soy Don Juan Mariano de Goyeneche y Gamio, el Tercer Conde de Guaqui, su controlador y supervisor.--Tenga, le han llegado estas cartas esta mañana, dijo entregándole dos sobres lacrados, el sello seguía intacto en ambas (nadie las había leído aún).
► Mostrar Spoiler
-Acompáneme si es tan amable, Cabo--dijo el Conde. ¡No podemos ir al Hotel, está tomado por el Klan, estaremos más seguros en mi Hacienda!-- dicho esto comenzó a andar moviéndose con cuidado entre la enloquecida turba, que buscaba afanosamente y con brío a las supuestas brujas, para pasar desapercibidos.
-We need to capture them before this strange night pass, do not let them get away!
► Mostrar Spoiler
-
Amant Polidor (Baudelaire)
artista teatral
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Habiendo pasado de la ominosa inquietud a la demora exagerada de Grace en su pequeño desvío inoportuno antes de llegar a Olympia, culminando en esta extraña comedia del arte que de pronto se presenta frente a mí, me quedo estupefacto al ver que mi contacto se me acerca sorprendido.
¿Es que acaso estoy todavía en Valencia listo para salir a escena en una de tales obras en el teatro principal? Nada más me faltaría mi máscara, pues esa gente ya lleva sus propias capuchas y a las brujas les faltan solamente las escobas.
Llevando discretamente al conde a un sector apenas alejado del barullo, le escucho con atención y recibo las cartas. La de mi esposa la reconozco inmediatamente por el perfume y la guardo en mi morral, la otra la leo atentamente y respondo a mi contacto antes de proseguir.
Je ne suis pas sûr si nous devrions parler en castillan, monsieur Jean le comte. J'essaierais en valencian, mais je cela serait trop pareil au castillan. Si tu ne comprends pas le français, je le saurais.
Suspiro y escribo rápidamente al reverso de la carta del capitán.
Firmo, sello y se la entrego al conde. Luego prosigo.
Par rapport à la lettre de ma femme, je suis très remercie, mais je vais le lire un peu plus tard. Pour l'instant il faut que la réponse que je viens de écrire arrive à la marine d'Espagne qui marche vers les Philippines. Peut-être un petit bateau pourrait traverser depuis Seattle jusqu'à converger avec la frégate.
Hago una pausa y le apunto al lugar en que dejé el mapa para Grace.
Malheureusement, une lieutenante de l'armée de États-Unis était bien convaincue que j'étais un garçon en me trouvant vraiment beau pour me suivre à travers les cavernes. Je le disais que nous irions à l'hotel ici en Olympia... pour nous coucher, mais que pour l'instant nous serions en train de réaliser une mission sécrète pour le "u.s. army".
Me encojo de hombros al intentar explicar la demora y que las mulas ya deberían ir de regreso a la aldea más al sur.
Moi, je dois au moins laisser une note pour Grace. Ce clan de capotes n'est que pour brûler les sorcières... je suis sûr que le respecte pour le "u.s. army" sera suffisant pour les faire entrer en raison.
Le paso mi libreta y un lápiz para que escriba la dirección de su hacienda o trace un pequeño mapa que pueda guiarme. Mientras lo hace, me aseguro de hacer una copia para Grace con la indicación de partir a tal hacienda en caso que llegare al hotel sin encontrarme. Así podrá saber mi paradero. Vuelvo al castellano para la última frase.
Si no he llegado en 15 minutos deme por desaparecido en acción.
Antes que pueda reacción, doblo la nota con la copia del mapa y la pongo en el sobre en que venía la carta del capitán. Sobre la misma, parto a la carrera hacia el hotel cantando un himno de guerra estadounidense aprendido durante el entrenamiento como espía.
¿Es que acaso estoy todavía en Valencia listo para salir a escena en una de tales obras en el teatro principal? Nada más me faltaría mi máscara, pues esa gente ya lleva sus propias capuchas y a las brujas les faltan solamente las escobas.
Llevando discretamente al conde a un sector apenas alejado del barullo, le escucho con atención y recibo las cartas. La de mi esposa la reconozco inmediatamente por el perfume y la guardo en mi morral, la otra la leo atentamente y respondo a mi contacto antes de proseguir.
Je ne suis pas sûr si nous devrions parler en castillan, monsieur Jean le comte. J'essaierais en valencian, mais je cela serait trop pareil au castillan. Si tu ne comprends pas le français, je le saurais.
Suspiro y escribo rápidamente al reverso de la carta del capitán.
► Mostrar Spoiler
Firmo, sello y se la entrego al conde. Luego prosigo.
Par rapport à la lettre de ma femme, je suis très remercie, mais je vais le lire un peu plus tard. Pour l'instant il faut que la réponse que je viens de écrire arrive à la marine d'Espagne qui marche vers les Philippines. Peut-être un petit bateau pourrait traverser depuis Seattle jusqu'à converger avec la frégate.
Hago una pausa y le apunto al lugar en que dejé el mapa para Grace.
Malheureusement, une lieutenante de l'armée de États-Unis était bien convaincue que j'étais un garçon en me trouvant vraiment beau pour me suivre à travers les cavernes. Je le disais que nous irions à l'hotel ici en Olympia... pour nous coucher, mais que pour l'instant nous serions en train de réaliser une mission sécrète pour le "u.s. army".
Me encojo de hombros al intentar explicar la demora y que las mulas ya deberían ir de regreso a la aldea más al sur.
Moi, je dois au moins laisser une note pour Grace. Ce clan de capotes n'est que pour brûler les sorcières... je suis sûr que le respecte pour le "u.s. army" sera suffisant pour les faire entrer en raison.
Le paso mi libreta y un lápiz para que escriba la dirección de su hacienda o trace un pequeño mapa que pueda guiarme. Mientras lo hace, me aseguro de hacer una copia para Grace con la indicación de partir a tal hacienda en caso que llegare al hotel sin encontrarme. Así podrá saber mi paradero. Vuelvo al castellano para la última frase.
Si no he llegado en 15 minutos deme por desaparecido en acción.
Antes que pueda reacción, doblo la nota con la copia del mapa y la pongo en el sobre en que venía la carta del capitán. Sobre la misma, parto a la carrera hacia el hotel cantando un himno de guerra estadounidense aprendido durante el entrenamiento como espía.
Última edición por Baudelaire el 11 Abr 2023, 15:52, editado 3 veces en total.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
-No se preocupe por esas menudencias ahora, Cabo. Entre esta turba pasamos desapercibidos con el caos que se ha montado de forma inesperada en pocos minutos, realmente digna de una obra de teatro donde usted actuaba. Tenemos trabajo urgente que hacer. Pero dígame, ¿no le ha sorprendido este extraño anochecer repentino? Parece cosa de magia. De ahí que hayan tomado a esas mujeres por las brujas responsables. Mientras caminamos hacia mi hacienda, debo de decirle que los puntos estratégicos que debe de destruir se los indicaré en un mapa, el cual le daré para que los estudie. Son principalmente zonas de suministros de armas, munición e incuso alguno de provisiones. Debemos de evitar el aprovisionamiento del enemigo. Yo principalmente actúo como Delegado diplomático de los americanos de forma oficial claro, en realidad mi patria es España y lucho por la república como agente doble, seguro que ya le habrían informado de ello el Almirante o el Capitán.
Me encargaré de hacer llegar su carta de respuesta a la Armada, no se preocupe, le dijo el Conde al entregarle Amant la carta. En cuanto a su compañera Grace.. el conde miró a ambos lados para asegurarse de que nadie los estuviera siguiendo.. déjeme a mi investigar su paradero. Usted céntrese de momento en la misión.--Nos reuniremos en mi Hacienda cada Miércoles, una hora tras ponerse el Sol por la noche, para pasar lo más desapercibidos posible y una vez ahí me irá informando de sus progresos.
El Conde entregó unas llaves a Amant.
-Le he reservado y pagado una estancia en un hostal cercano a mi Hacienda, a 6 calles de distancia. Hay dos meses pagados de antemano, con lo que no se preocupe por tener que pagar en la recepción. Es en el Hostal Junction, en la Calle Thornvald, un edificio de color rojo: la habitación 23. Ha llegado en un momento realmente delicado pero realmente nadie esperaba que se juntase la guerra con este levantamiento del Klan, y al parecer hay cierto grupo belicista francmason que también ronda por el Condado. No sé si se habrá fijado en la señales... Puedo escribirle aquí la dirección de la Hacienda, a la que llegaremos al doblar aquella esquina, dijo señalando un punto en lo alto del extremo de la calle, al que se acercaban. Se trataba de una finca enorme que al parecer tenía un gran rancho con ovejas, cabras y vacas, el típico rancho americano. La mansión tenía 4 alturas y era de estilo colonial.
Tras escribir la dirección tanto de la Hacienda como del Hostal, la dió la libreta de vuelta a Amant. Asímismo le entregó el mapa con el primer almacén de suministros a destruir, ya apuntado.
-¡De todas formas no se preocupe Amant, ya le digo que me encargaré yo personalmente de averiguar su paradero!-- le dijo en voz alta a Amant al verlo alejarse de forma repentina corriendo.-- ¡Ya sabe donde encontrarme!.
Me encargaré de hacer llegar su carta de respuesta a la Armada, no se preocupe, le dijo el Conde al entregarle Amant la carta. En cuanto a su compañera Grace.. el conde miró a ambos lados para asegurarse de que nadie los estuviera siguiendo.. déjeme a mi investigar su paradero. Usted céntrese de momento en la misión.--Nos reuniremos en mi Hacienda cada Miércoles, una hora tras ponerse el Sol por la noche, para pasar lo más desapercibidos posible y una vez ahí me irá informando de sus progresos.
El Conde entregó unas llaves a Amant.
-Le he reservado y pagado una estancia en un hostal cercano a mi Hacienda, a 6 calles de distancia. Hay dos meses pagados de antemano, con lo que no se preocupe por tener que pagar en la recepción. Es en el Hostal Junction, en la Calle Thornvald, un edificio de color rojo: la habitación 23. Ha llegado en un momento realmente delicado pero realmente nadie esperaba que se juntase la guerra con este levantamiento del Klan, y al parecer hay cierto grupo belicista francmason que también ronda por el Condado. No sé si se habrá fijado en la señales... Puedo escribirle aquí la dirección de la Hacienda, a la que llegaremos al doblar aquella esquina, dijo señalando un punto en lo alto del extremo de la calle, al que se acercaban. Se trataba de una finca enorme que al parecer tenía un gran rancho con ovejas, cabras y vacas, el típico rancho americano. La mansión tenía 4 alturas y era de estilo colonial.
Tras escribir la dirección tanto de la Hacienda como del Hostal, la dió la libreta de vuelta a Amant. Asímismo le entregó el mapa con el primer almacén de suministros a destruir, ya apuntado.
-¡De todas formas no se preocupe Amant, ya le digo que me encargaré yo personalmente de averiguar su paradero!-- le dijo en voz alta a Amant al verlo alejarse de forma repentina corriendo.-- ¡Ya sabe donde encontrarme!.
Última edición por Soiberg el 11 Abr 2023, 15:42, editado 1 vez en total.
-
Amant Polidor (Baudelaire)
artista teatral
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Repaso mentalmente la información que me ha entregado y agradezco con un gesto la gentileza prestada, incluyendo la habitación, al agitar la llave al mismo tiempo que mi mano sin dejar la carrera y con la vista fija en el hotel.
O es la comedia del arte o nos hallamos nuevamente en el medioevo, solamente faltaría un carruaje negro con un inquisidor para terminar el grotesco cuadro. En cuanto a las penumbras, probablemente es un eclipse y en unos minutos habrá terminado. O, alternativamente, una emanación volcánica de ceniza.
Rumiando hipótesis en mi cabeza, voy esquivando a la turba sin dejar de cantar el patriótico himno, esperando que la turba me permita pasar sin tanto zigzagueo. Si alguien intenta detenerme, aprovecho mi agilidad para girar sobre mi mismo y continuar la carrera por algún costado. En la puerta del hotel grito mi nombre.
I'm corporal Williams, from the u.s. army. Secret mission, let me pass. Just leaving a letter in the reception for a superior.
Si hay resistencia muestro mi credencial, en caso contrario, simplemente accedo y converso brevemente con la persona encargada para darle las indicaciones. Me aseguro que ha guardado bien el mensaje y que se lo entregará a la persona correcta, describiéndole detalladamente a la teniente Grace. En cualquier caso, con o sin retraso en la entrada, ya estando al interior me aseguro de solicitar salir por la puerta de la cocina como parte de mi cobertura.
Una vez de regreso en el exterior, me quedo contemplando la surrealista puesta en escena. En mi cabeza solamente sería un absurdo pasacalles, se supone que estamos en el glorioso país de Estados Unidos, una nación civilizada.
Quizás tendré que reconsiderar mis preconcepciones sobre esta gente. Parece que España habrá llegando antes a la Luna que estadounidenses dejando de brindar espectáculo gratuito, como esta guerra inútil o esta caza de brujas traída de otro tiempo.
Cualquier otra cosa que llame mi atención, la agrego a mis notas mentales antes de escurrirme por alguna calle lateral y dar un gran rodeo en forma de espiral hasta tomar la ruta que llevaría al hostal. Siempre con paso firme y la credencial a mano, en caso de alguna interrupción de cualquier persona. Si sucediere tal cosa, seré breve y cordial, nunca más de un minuto empeñado en ello. De otro modo el retraso se constituirá en un problema.
O es la comedia del arte o nos hallamos nuevamente en el medioevo, solamente faltaría un carruaje negro con un inquisidor para terminar el grotesco cuadro. En cuanto a las penumbras, probablemente es un eclipse y en unos minutos habrá terminado. O, alternativamente, una emanación volcánica de ceniza.
Rumiando hipótesis en mi cabeza, voy esquivando a la turba sin dejar de cantar el patriótico himno, esperando que la turba me permita pasar sin tanto zigzagueo. Si alguien intenta detenerme, aprovecho mi agilidad para girar sobre mi mismo y continuar la carrera por algún costado. En la puerta del hotel grito mi nombre.
I'm corporal Williams, from the u.s. army. Secret mission, let me pass. Just leaving a letter in the reception for a superior.
Si hay resistencia muestro mi credencial, en caso contrario, simplemente accedo y converso brevemente con la persona encargada para darle las indicaciones. Me aseguro que ha guardado bien el mensaje y que se lo entregará a la persona correcta, describiéndole detalladamente a la teniente Grace. En cualquier caso, con o sin retraso en la entrada, ya estando al interior me aseguro de solicitar salir por la puerta de la cocina como parte de mi cobertura.
Una vez de regreso en el exterior, me quedo contemplando la surrealista puesta en escena. En mi cabeza solamente sería un absurdo pasacalles, se supone que estamos en el glorioso país de Estados Unidos, una nación civilizada.
Quizás tendré que reconsiderar mis preconcepciones sobre esta gente. Parece que España habrá llegando antes a la Luna que estadounidenses dejando de brindar espectáculo gratuito, como esta guerra inútil o esta caza de brujas traída de otro tiempo.
Cualquier otra cosa que llame mi atención, la agrego a mis notas mentales antes de escurrirme por alguna calle lateral y dar un gran rodeo en forma de espiral hasta tomar la ruta que llevaría al hostal. Siempre con paso firme y la credencial a mano, en caso de alguna interrupción de cualquier persona. Si sucediere tal cosa, seré breve y cordial, nunca más de un minuto empeñado en ello. De otro modo el retraso se constituirá en un problema.
► Mostrar Spoiler
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
El portero del Hotel dejó pasar a Amant al decir este su cargo como Cabo del Ejército americano (en realidad, el puesto del verdadero Jack Williams claro).
La zona de recepción estaba también tomada por el Klan. Danzaban los miembros cubiertos por sus sábanas blancas por todas partes, una vez que vieron que Amant era blanco, lo ignoraron directamente, siguiendo con lo suyo.
El recepcionista ante la petición de Amant, lo abrió gentilmente la puerta de la cocina y a su vez la puerta de acceso a la calle para luego salir él por alli.
-Cierre cuando salga más tarde, le pidió el empleado
Minutos más tarde tras hacer sus diligencias Amant en el Hotel y salir nuevamente al exterior, la calle seguía bulliendo actividad frenética por todas las esquinas, mientras que la noche dominaba el lugar. La caza de brujas continuaba, los pueblerinos parecían haber perdido la cabeza, inspeccionaban con sus antorchas todos los recovecos de las calles en grupos de cuatro.
Dos mujeres de la alta sociedad, con apariencia temerosa se lo cruzaron en la amplia zona de la recepción del Hostal, tras dejarle paso el portero.
-Greetings, Corporal---they said politely, giving him one of them their hand to kiss, as was customary among the highborn ladies, as they stood in front of him..
La zona de recepción estaba también tomada por el Klan. Danzaban los miembros cubiertos por sus sábanas blancas por todas partes, una vez que vieron que Amant era blanco, lo ignoraron directamente, siguiendo con lo suyo.
El recepcionista ante la petición de Amant, lo abrió gentilmente la puerta de la cocina y a su vez la puerta de acceso a la calle para luego salir él por alli.
-Cierre cuando salga más tarde, le pidió el empleado
Minutos más tarde tras hacer sus diligencias Amant en el Hotel y salir nuevamente al exterior, la calle seguía bulliendo actividad frenética por todas las esquinas, mientras que la noche dominaba el lugar. La caza de brujas continuaba, los pueblerinos parecían haber perdido la cabeza, inspeccionaban con sus antorchas todos los recovecos de las calles en grupos de cuatro.
Dos mujeres de la alta sociedad, con apariencia temerosa se lo cruzaron en la amplia zona de la recepción del Hostal, tras dejarle paso el portero.
-Greetings, Corporal---they said politely, giving him one of them their hand to kiss, as was customary among the highborn ladies, as they stood in front of him..
-
Amant Polidor (Baudelaire)
artista teatral
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Para evitar mayores retrasos, aunque podría acarrear más complicaciones, simplemente hago el gesto de apoyar el mentón en cada mano y hacer sonar los besos antes de agradecer el saludo.
Mon plaisir, mesdames. Je ne suis qu'un humble soldat qui voudrais se reposer un peux avant repartir pour une mission secrète.
Tan pronto como he dejado claras mis intenciones, agrego una expresión de fatiga y un aire de niño mimado que debería evitarme la conversación. En caso afirmativo, de permitirme continuar, muestro la llave y con un gesto cordial agitando mi mano con ella me dirijo a la habitación que me habrán indicado. En caso contrario, dejo escapar una pequeña tos para simular una enfermedad contagiosa para luego morderme suavemente la lengua y escupir unas gotitas de sangre en mi pañuelo.
De cualquier modo, podré llegar prontamente a la habitación.
Mon plaisir, mesdames. Je ne suis qu'un humble soldat qui voudrais se reposer un peux avant repartir pour une mission secrète.
Tan pronto como he dejado claras mis intenciones, agrego una expresión de fatiga y un aire de niño mimado que debería evitarme la conversación. En caso afirmativo, de permitirme continuar, muestro la llave y con un gesto cordial agitando mi mano con ella me dirijo a la habitación que me habrán indicado. En caso contrario, dejo escapar una pequeña tos para simular una enfermedad contagiosa para luego morderme suavemente la lengua y escupir unas gotitas de sangre en mi pañuelo.
De cualquier modo, podré llegar prontamente a la habitación.
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Las mujeres dejaron continuar a Amant ante su explicación.
La habitación era una suite grande con gran dotación de comodidades diversas. Un pequeño espacio para almacenar vino tipo bodega antigua, una gran cama en una esquina de la habitación y una espaciosa cocina de leña. También tenía ésta, un pequeño hornillo de carbón. En el centro de la estancia había una gran mesa de comedor y a su lado una mesa para usar como de despacho para estudiar y depositar documentos.
Otra de las salas era un baño, donde había una bañera de tamaño grande, la cual contaba con varias pastillas de jabón.
Dos criadas salieron de la habitación, según llegaba Amant a la puerta del dormitorio.
-We have left two buckets of freshly heated water by the bathtub if you wish to take a bath, Mr. Williams," they said politely, bowing before leaving.
La habitación era una suite grande con gran dotación de comodidades diversas. Un pequeño espacio para almacenar vino tipo bodega antigua, una gran cama en una esquina de la habitación y una espaciosa cocina de leña. También tenía ésta, un pequeño hornillo de carbón. En el centro de la estancia había una gran mesa de comedor y a su lado una mesa para usar como de despacho para estudiar y depositar documentos.
Otra de las salas era un baño, donde había una bañera de tamaño grande, la cual contaba con varias pastillas de jabón.
Dos criadas salieron de la habitación, según llegaba Amant a la puerta del dormitorio.
-We have left two buckets of freshly heated water by the bathtub if you wish to take a bath, Mr. Williams," they said politely, bowing before leaving.
-
Amant Polidor (Baudelaire)
artista teatral
Re: SECCIÓN PREÁMBULOS - Parte 1 -Preludio de Amant Polidor de Salvá
Gentilmente les pido que se queden un momento antes que comiencen a retirarse.
Good day to you, nice ladies! Wait a minute, please, do not make me beg you. I have to ask you something special.
Espero un instante para que se detengan y me miren con atención.
My superior, lieutenant Grace, should arrive promptly. She's coming from the village in the south and a nice box of make up would be a nice present for her.
Les entrego 50 dólares en 2 billetes de 20 y uno de 10.
Surely you know this town much better than an outsider like me, who's never been in Olympia before. Keep the change and trust your instincts, the price it's no problem for me. Thank you very much in advance for your kindness and the water.
Utilizo mi mejor actuación de niño en apuros para asegurarme de conseguir su ayudar, luego me baño rápidamente para volver a maquillarme con lo poco que debe quedar en la polvera y peinarme antes de su regreso o la llegada de Grace.
Good day to you, nice ladies! Wait a minute, please, do not make me beg you. I have to ask you something special.
Espero un instante para que se detengan y me miren con atención.
My superior, lieutenant Grace, should arrive promptly. She's coming from the village in the south and a nice box of make up would be a nice present for her.
Les entrego 50 dólares en 2 billetes de 20 y uno de 10.
Surely you know this town much better than an outsider like me, who's never been in Olympia before. Keep the change and trust your instincts, the price it's no problem for me. Thank you very much in advance for your kindness and the water.
Utilizo mi mejor actuación de niño en apuros para asegurarme de conseguir su ayudar, luego me baño rápidamente para volver a maquillarme con lo poco que debe quedar en la polvera y peinarme antes de su regreso o la llegada de Grace.